Collection :
Revue Po&sieEditeur : Belin
Directeur de collection : Michel
Deguy- Stevens, Barbosa, Carneci, Eshleman
- Cornilliat, Pozner, Samoyault
- Ginzburg : la rime élisabéthaine,
Nussbaum : Malher,
Sarrazin : Celan, Gadamer, Derrida,
Rastier : contre Steiner
- Le film-poème de Yu Jian
- Deux chroniques
Wallace Stevens, Adagia, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Claire Malroux
Amilcar Bettega Barbosa, Deux proses, traduites du portugais (Brésil) par Robert Bretaud
Magda Carneci, On dirait des psaumes, traduit du roumain par Linda-Maria Baros et Odile Serre
Clayton Eshleman, Chauvet, premières impressions, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Auxeméry
François Cornilliat, Crédule
Daniel Pozner, Un jardin-caserette
Tiphaine Samoyault, Eté
Carlo Ginzburg, Identité comme altérité - Une discussion sur la rime pendant la période élisabéthaine, traduit de l'italien et présenté par Martin Rueff
Martha C. Nussbaum, L'Ascension romantique : Mahler, traduit de l'anglais (Etats-Unis) par Claude Mouchard et Martin Rueff
François Rastier, L'après-culture - à partir de George Steiner
Ursula Sarrazin, Porter la voûte étoilée - Celan, Gadamer, Derrida
Claude Mouchard, Film et poème : "Jade Green Station" de Yu Jian
Michel Deguy, Deux chroniques